第1回:「プー」の名前

「クマのプーさん」(原題:Winnie-the-Pooh)は、
1926年に出版されました。

著者はA.A.ミルン(1882〜1956)。
イギリスの作家です。

「クマのプーさん」の原題、“Winnie-the-Pooh”。
これはどのような意味なのでしょう。

「Winnie」は、動物園にいた実際のクマの名前。
「Pooh」は、ミルン親子が「持っていた」
白鳥の名前を拝借したとされています。

つまり、原作では「クマ」という一般名詞でなく
二つの名前がひとつになっていたのです。

日本ではちょっとなじみの薄い、命名方法では
ないでしょうか。

というわけで、日本では「プー」という名前が
すっかり定着しているのですが、
「ウィニー・ザ・プー」までが正式な名前なんですね。